ОЗВУЧЕННЯ АЛЬМАНАХУ “КРАЙ,ЩО ПІД КРИЛОМ ЖУРАВЛЯ”

🟠Питання безбар’єрності набуло особливо важливого значення в умовах війни, яка загострила всі процеси.
🟠Ветерани, які отримали травми та поранення, люди, що втратили домівки та змушені шукати прихисток в інших громадах, діти, які пережили більше, аніж багато хто з дорослих, – усі українці певною мірою відчули на собі тягар бар’єрів у повсякденному житті.
🟠І саме, філософія суспільства без обмежень та побудова безбар’єрного середовища повинні бути ключовими у післявоєнній відбудові.
.
🟠Тому сьогодні , 10 січня 2024 за ініціативи Сектор Культурної спадщини Стрийської РДА відбулась одна із робочих зустрічей партнерів видання інклюзивно – промоційного альманаху #Край_що_під_крилом_журавля» , щоб розширити МОЖЛИВОСТІ альманаху і щоб ОЖИВИТИ – ОЗВУЧИТИ книгу та зробити аудіо супровід. Попередня зустріч була із членами Стрийська міська асоціація інвалідів , керівник Леся Назаренко
🟠Фішкою цього видання є комбінований друк двома видами шрифту- плоским шрифтом ( українською і польською мовою) для зрячих і шрифтом Брайля для незрячих людей, а ще обов’язковою умовою є наповненість альманаху світлинами та аудіо гідом, що додадуть яскравості у відчуттях на дотик і на слух.
🟠Візією інклюзивно-промоційного альманаху «Край, що під крилом журавля» є формування іміджу України та її спроможності принести певну історично-культурну цінність на міжнародну арену. Тим самим популяризувати історично-культурну цінність та цікаві туристичні локації і для людей з вадами зору , підвищуючи доступ до інформації в різних форматах та з використанням технологій, зокрема шрифту Брайля, великошрифтовий друк, а ще є QR-код (за розробку якого дякуємо #Олександру_Сікорі ), відсканувавши який можна перейти на:
.
🟠Переклад польською мовою здійснено культурно-просвітницьким центром ім. Корнелія Макушинського польської громади м.Стрия.
❤️Дякуємо Олег Шупляк за неймовірну картину для титулки Альманаху, а Зоряна Кіндратишин вірш, що увійшов до Альманаху.
.
❤️До читачів альманаху ми звернулись словами українського філософа, богослова, поета, мандрівного народного навчителя, нашого Перворозума, особистості, якою український народ може пишатися перед усім світом, Григорія Сковороди: «Пізнай свій край… себе, Свій РІД, свій народ, свою землю — і ти побачиш шлях у життя. Шлях, на якому найповніше розкриються твої здібності. Ти даси йому продовження, вторувавши стежину, із тієї стежини вже рушили у життя твої нащадки. І також будеш ти».
‼️А нині, у час війни НАДВАЖЛИВО ПІЗНАВАТИ свій рід, свою країну, свою історію і культуру.
‼️Важливо створювати безбар’єрний простір, важливо дати можливість особам з інвалідністю і військовослужбовцям та цивільним, що отримали інвалідність під час війни об’єднатися навколо ідеї зцілення історією та красою УКРАЇНИ, навколо промоції закритої у скринях спадщини та воскресіння свого власного українського мікрокосмосу, а з ним і включення КОДУ УКРАЇНЦЯ.
❤️Це наша спроба РЕАНІМАЦІЇ – української самобутності, самоідентифікації та автентичності, це наша спроба ПОРЯТУНКУ Рідної Хати.
.
📍Видання здійснено за сприяння Стрийська районна державна адміністрація Стрийська районна рада Львівської області , Гніздичівська ОТГ ,ГО Стрийська організація Генерація успішної дії Едуард Полищук , ГО РАДА-Реформ ГО «Центр Просвітництва Ініціативи Підприємництва ім.Миколая Рея польської громади Львівщини», Centrum Edukacji Inicjatyw Przedsiębiorczości im.Mikołaja Reja директор Tatiana Bojko , ГО «Центр ім. Корнелія Макушинського польської громади м.Стрия». KOC im.K.Makuszyńskiego Julia Bojko , ГО ТІЦ СТРИЙ Oleksandr Sikora Молодіжна рада Стрийщини
.
❤️Пізнаваймо і генеруймо своє та впевнено і гордо говорімо про свою землю.